人気ブログランキング | 話題のタグを見る

ブログトップ

People Of The World

もしも、もしも、愛の人『Michael』が生きていたなら、
彼ならば今、どんなメッセージと歌を贈ってくれたのだろう...

そんなことを思っていた人は多いでしょう...!?!

阪神大震災のときに、Michaelが日本に贈ってくれた素敵な歌です



People Of The World (Lyrics translation)
Written by Michael Jackson
Arranged by Michael Jackson, Yasushi Akimoto


[1st verse]
You came to me and shown me
That love is the answer
I will save you, protect you from everything
We should live in togetherness with one another

[Chorus1]
People all over the world
When you start to lend a helping hand
You can make it a better place
This song is for you
To bring love and harmony to this world

[2nd verse]
I can hear people crying
My heart weeps when I see your tears
I will give my shoulder whenever you need
So let us sing together

[Chorus2]
People all over the world
Your smile makes me smile
We can make our future brighter
Let the world shine with happy smiles

Repeat chorus1 and 2.

Voice by a child: "Together we sing to make a better world ...."
---------




People Of The World
作詞:MICHAEL JACKSON・日本語詞:秋元康
作曲:MICHAEL JACKSON


君と出会って
愛する意味を僕は教えられた
かけがえのない
君のすべてを 守りたいと思う
人は誰も
生まれた瞬間から
みんなで生きてる

People all over the world
どこかで誰かが 何か始めて愛になる
君のために僕は歌いたい 愛のこの歌を

君がどこかで 涙流せば僕の胸は痛む
きっと世界の誰の涙も 同じ痛みだろう
肩を抱いて心を近づけ みんなで歌おう

People all over the world
君が微笑めば 僕も微笑み愛になる
いつの日にか きっと世界中
笑顔だけになる

People all over the world
どこかで誰かが 何か始めて愛になる
君のために僕は歌いたい 愛のこの歌を

People all over the world
君が微笑めば 僕も微笑み愛になる
いつの日にか きっと世界中
笑顔だけになる

People all over the world
どこかで誰かが 何か始めて愛になる
君のために僕は歌いたい 愛のこの歌を
いつの日にか きっと世界中
笑顔だけになる

君のために僕は歌いたい 愛のこの歌を
People all over the world
愛が聞こえるよ
People all over the world
People from country to country
People all over the world
愛が聞こえるよ
People all over the world
愛が聞こえるよ

Together we sing to make a better world ....
by motherearthh | 2011-04-01 23:41 | MJ | Comments(0)